Obchodný vestník 140/2025 Konkurzy a reštrukturalizácie Deň vydania: 23.07.2025
K035678
Obchodné meno/Názov/Meno a priezvisko dlžníka/úpadcu: QSE group s.r.o.
Sídlo/Bydlisko dlžníka/úpadcu: Sokolovská 2, 934 01 Levice
IČO/Dátum narodenia dlžníka/úpadcu: 52 334 228
Titul, meno a priezvisko správcu: JUDr. Marián Dobiš
Sídlo správcu: Šípová 3, 949 01 Nitra
Spisová značka správcovského spisu: 32K/4/2025 S1676
Príslušný konkurzný súd: Okresný súd Nitra
Spisová značka súdneho spisu: 32K/4/2025
Druh podania: Výzva zahraničným veriteľom na prihlásenie pohľadávok

V súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/848 zo dňa 20.05.2015 ako správca úpadcu, t. j. spoločnosti QSE group s.r.o., so sídlom: Sokolovská 2, 934 01 Levice, IČO:52 334 228 (ďalej ako "úpadca“) oznamujem, že na majetok dlžníka bol uznesením Okresného súdu Nitra, č. k. 32K/4/2025 - 145 zo dňa 10.07.2025, zverejneným v Obchodnom vestníku č. 135/2025 dňa 16.07.2025 vyhlásený konkurz a za správcu úpadcu bol ustanovený JUDr. Marián Dobiš, so sídlom kancelárie Šípová 3, 949 01 Nitra. Táto výzva sa vzťahuje na zahraničných veriteľov, ktorí majú trvalé bydlisko alebo registrované sídlo v iných členských štátoch Európskej únie ako v Slovenskej republike.

According to the Direction of European Parliament and Council (EU) No. 2015/848 dated 20th May 2015, as the trustee of bancrup, that is the company QSE group s.r.o., seated at: Sokolovská 2, 934 01 Levice, ID. Nr: 52 334 228 (hereinafter as "bankrupt") is my responsibility to inform you, that the district Court in Nitra made the Decision No. 32K/4/2025 - 145 dated on July 10, 2025, which was published in the Commercial bulletin No. 135/2025 from the July 16, 2025, where the court proclaimed bankruptcy of the bankrup and simultaneously appointed JUDr. Marián Dobiš, Šípová  3, 949 01 Nitra, as the trustee in the bankruptcy. This notice refers to the foreign creditors who have their domicile or registered seat in other EU member state than in the Slovak republic.

Konkurz sa považuje za vyhlásený zverejnením uznesenia o vyhlásení konkurzu v Obchodnom vestníku, pričom za deň zverejnenia (doručenia) súdneho rozhodnutia sa považuje nasledujúci deň po zverejnení súdneho rozhodnutia v Obchodnom vestníku.

Bankruptcy is considered as declared by publishing the resolution on declaring the bankruptcy in the Commercial Bulletin, whereby as the day of publishing (delivery) of the judicial resolution is considered the day following the day of the publishing the resolution in the Commercial Bulletin.

Pohľadávka, ktorá nie je pohľadávkou proti podstate, sa v konkurze uplatňuje prihláškou (§ 28 ods.1 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii v znení neskorších predpisov (ďalej tiež ako „ZKR“)).

The claim, which is not the claim against the property shall be alleged by an application (§ 28 sec. 1 of the Act No. 7/2005 Coll. on Bankruptcy and Restructuring as amended (hereinafter referred to as the „BRA“)).

Prihláška sa podáva u správcu elektronicky prostredníctvom na to určeného elektronického formulára do elektronickej schránky správcu a musí byť autorizovaná. Ak ide o zahraničného veriteľa podľa osobitného predpisu, prihláška sa podáva u správcu elektronicky prostredníctvom na to určeného formulára podľa osobitného predpisu. Prihláška musí byť správcovi doručená v základnej prihlasovacej lehote do 45 dní od vyhlásenia konkurzu. Ak prihlášku podáva zástupca veriteľa, plnomocenstvo vyhotovené v listinnej podobe sa doručuje elektronicky tak, že sa prevedie do elektronickej podoby a pripojí sa k prihláške; ustanovenia osobitného predpisu o zaručenej konverzii sa nepoužijú. Ak plnomocenstvo vyhotovené v elektronickej podobe alebo plnomocenstvo podľa predchádzajúcej vety nie je pripojené k prihláške, na prihlášku sa neprihliada  (§ 28 ods. 2 ZKR). Ak veriteľ doručí správcovi prihlášku neskôr, na prihlášku sa prihliada, veriteľ však nemôže vykonávať hlasovacie právo a ďalšie práva spojené s prihlásenou pohľadávkou. Právo na pomerné uspokojenie veriteľa tým nie je dotknuté; môže byť však uspokojený len z výťažku zaradeného do rozvrhu zo všeobecnej podstaty, ktorého zámer zostaviť bol oznámený v Obchodnom vestníku po doručení prihlášky správcovi. Zapísanie takejto pohľadávky do zoznamu pohľadávok správca zverejní v registri úpadcov s uvedením okolnosti, že prihláška bola podaná po uplynutí základnej prihlasovacej lehoty. (§ 28 ods. 3 ZKR).

The application is submitted to the trustee electronically via a designated electronic form to the trustee's electronic mailbox and must be authorized. If it is a foreign creditor under a special regulation, the application is submitted to the trustee electronically using the form designated for this purpose under a special regulation. The application must be delivered to the trustee in the basic registration period within 45 days from declaring the bankruptcy. If the application is filed by a representative of the creditor, the power of attorney executed in paper form shall be delivered electronically by converting it into electronic form and attaching it to the application; the provisions of the special regulation on guaranteed conversion shall not apply. If the power of attorney executed in electronic form or the power of attorney pursuant to the preceding sentence is not attached to the application, the application shall not be taken into account. (§ 28 sec. 2 BRA). If the creditor delivers the application later to the trustee, the application shall be taken into consideration, but the creditor cannot exercise the right to vote and other rights related to the registered claim. The right to proportional satisfaction of the creditor shall not be touched; he can be satisfied only from the gains put into the schedule from the general property, whose aim to put together was published in the Commercial report after the delivery of the application to the trustee. The trustee will publish the entry of such a claim in the list of claims in the register of bankrupts, stating that the application was filed after the expiry of the basic application period.

Prihláška musí byť podaná spôsobom podľa § 28 ods. 2 a musí obsahovať základné náležitosti prihlášky, inak sa na prihlášku neprihliada. Základnými náležitosťami prihlášky sú: Základnými náležitosťami prihlášky sú: a) meno, priezvisko a bydlisko veriteľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno, meno a priezvisko, ak sa odlišuje od obchodného mena, identifikačné číslo alebo iný identifikačný údaj a miesto podnikania veriteľa, ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, alebo názov, identifikačné číslo alebo iný identifikačný údaj a sídlo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, b) meno, priezvisko a bydlisko úpadcu, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno, meno a priezvisko, ak sa odlišuje od obchodného mena, identifikačné číslo alebo iný identifikačný údaj a miesto podnikania úpadcu, ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, alebo názov, identifikačné číslo alebo iný identifikačný údaj a sídlo úpadcu, ak ide o právnickú osobu, c) právny dôvod vzniku pohľadávky, d) poradie uspokojovania pohľadávky zo všeobecnej podstaty, e) celková suma pohľadávky (§ 29 ods. 1 ZKR).

The application must be submitted in the manner specified in Section 28(2) and must contain the basic application requirementsb), otherwise it will not be taken into consideration. The basic requirements of the application are: a) the name, surname and address of the creditor, if it is a natural person, or the business name, name and surname, if it differs from the business name, identification number or other identification data and place of business of the creditor, if it is a natural person entrepreneur, or the name, identification number or other identification data and registered office of the creditor, if it is a legal person, b) the name, surname and address of the bankrupt, if it is a natural person, or the business name, name and surname, if it differs from the business name, identification number or other identification data and place of business of the bankrupt, if it is a natural person entrepreneur, or the name, identification number or other identification data and registered office of the bankrupt, if it is a legal person, c) legal reason of the establishment of the claim, d) order of satisfying name and seat of the bankrupt, c) legal reason of the establishment of the claim, d) order of satisfying the claim from the general property, e) total sum of the claim (§ 29 sec. 1 BRA).

Pre každú zabezpečenú pohľadávku musí byť podaná samostatná prihláška s uvedením zabezpečenej sumy, druhu, poradia, predmetu a právneho dôvodu vzniku zabezpečovacieho práva (§ 29 ods. 2 ZKR).

For each assured claim one application must be submitted with stating the assured sum, type, order, subject and legal reason of establishment of the security right (§ 29 sec. 2 BRA).

Celková suma pohľadávky sa v prihláške rozdelí na istinu a príslušenstvo, pričom príslušenstvo sa v prihláške rozdelí podľa právneho dôvodu vzniku (§ 29 ods. 4 ZKR).

The total sum of the claim shall be divided in the application in the principal and fixtures, whereby the fixtures shall be divided in the application according to the legal reason of the establishment (§ 29 sec. 4 BRA).

Pohľadávka sa uplatňuje v eurách. Ak sa pohľadávka neuplatní v eurách, sumu pohľadávky určí správca prepočtom podľa referenčného výmenného kurzu určeného a vyhláseného v deň vyhlásenia konkurzu Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska. Ak je pohľadávka uplatnená v mene, ktorej referenčný výmenný kurz Európska centrálna banka ani Národná banka Slovenska neurčuje a nevyhlasuje, sumu pohľadávky určí správca s odbornou starostlivosťou (§ 29 ods. 5 ZKR).

The claim shall be alleged in Euros. If the claim is not alleged in Euros, the sum of the claim shall be stated by the trustee by the conversion according to the exchange rate determined and published on the day of bankruptcy declaration by the European Central Bank or National Bank of Slovakia. If the claim is claimed in a currency whose reference exchange rate is not determined or announced by the European Central Bank or the National Bank of Slovakia, the amount of the claim will be determined by the administrator with professional care.  (§ 29 sec. 5 BRA).

K prihláške sa pripoja listiny preukazujúce v nej uvedené skutočnosti. Veriteľ, ktorý je účtovnou jednotkou, v prihláške uvedie vyhlásenie, či o pohľadávke účtuje v účtovníctve, v akom rozsahu, prípadne dôvody, prečo o pohľadávke v účtovníctve neúčtuje (§ 29 ods. 6 ZKR).

To the claim shall be attached the documents, which prove the stated facts. The creditor, who is the accounting unit, determines in the application a statement, if he accounts the claim in the accountancy, in which extent, or possible reasons, why he does not accounts the claim in the accountancy (§ 29 sec. 6 BRA).

Veriteľ, ktorý nemá na území Slovenskej republiky bydlisko alebo sídlo alebo organizačnú zložku podniku, je povinný ustanoviť si zástupcu na doručovanie s bydliskom alebo sídlom na území Slovenskej republiky a ustanovenie zástupcu písomne oznámiť správcovi, inak sa mu budú písomnosti doručovať len zverejnením v Obchodnom vestníku (§ 29 ods. 8 ZKR).

The creditor, who does not have the residence or seat or affiliation of the company in the Slovak Republic, is obliged to determine his representative with residence or seat in the Slovak Republic for delivering and to announce the determination of the representative to the trustee, otherwise the documents will be delivered only by publishing them in the Commercial Bulletin (§ 29 sec. 8 BRA).

Podanie, ktorým bola uplatnená pohľadávka, ktorá sa v konkurze uplatňuje prihláškou, nemožno opraviť ani doplniť (§ 30 ods. 2 ZKR).

The submission, by which the claim was alleged, which will be alleged in the bankruptcy by an application, cannot be corrected nor amended (§ 30 sec. 2 BRA).

Táto výzva sa vzťahuje na veriteľov, ktorí majú trvalé bydlisko alebo registrované sídlo v iných členských štátoch Európskej únie ako v Slovenskej republike v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2015/848 z 20. mája 2015.

This notice refers to the creditors who have their domicile or registered seat in other EU member state than in the Slovak Republic according to the Regulation of the European Parliament and of the Council (EU) No. 2015/848 of 20 May 2015.

V Nitre, dňa 20.07.2025

JUDr. Marián Dobiš, správca/trustee

Vydáva Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky podľa zákona č. 200/2011 Z. z. o Obchodnom vestníku
a o zmene a doplnení niektorých zákonov na svojom webovom sídle: www.justice.gov.sk
1